Übersetzung - Niederländisch-Rumänisch - Ik geef om jemomentaner Status Übersetzung
Kategorie Freies Schreiben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Niederländisch
Ik geef om je. ik heb je lief. iedereen sterft maar niet iedereen leeft, dus kom je angsten onder ogen en maak je dromen waar. |
|
| | ÜbersetzungRumänisch Übersetzt von MÃ¥ddie | Zielsprache: Rumänisch
Ţin la tine Te iubesc. Toată lumea moare dar nu toată lumea trăieşte Aşa că înfruntă-ţi temerile şi fă în aşa fel încât visele tale să devină realitate
| Bemerkungen zur Übersetzung | ÃŽmi pasă de tine. ÃŽmi eÅŸti drag(ă). Toată lumea moare, dar nu toÅ£i oamenii trăiesc ÃŽnfruntă-Å£i temerile ÅŸi fă ca visele tale să se împlinească
Lein's bridge, thank you :) :
"I care for you. I love you. (said in a more formal, old fashioned way, a bit like 'you are dear to me', but still closer to 'I love you') Everyone dies but not everyone lives so face up to your fears and make your dreams come true".
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von azitrad - 25 November 2008 10:57
|