Traduko - Nederlanda-Rumana - Ik geef om jeNuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Nederlanda
Ik geef om je. ik heb je lief. iedereen sterft maar niet iedereen leeft, dus kom je angsten onder ogen en maak je dromen waar. |
|
| | | Cel-lingvo: Rumana
Ţin la tine Te iubesc. Toată lumea moare dar nu toată lumea trăieşte Aşa că înfruntă-ţi temerile şi fă în aşa fel încât visele tale să devină realitate
| | Îmi pasă de tine. Îmi eşti drag(ă). Toată lumea moare, dar nu toţi oamenii trăiesc Înfruntă-ţi temerile şi fă ca visele tale să se împlinească
Lein's bridge, thank you :) :
"I care for you. I love you. (said in a more formal, old fashioned way, a bit like 'you are dear to me', but still closer to 'I love you') Everyone dies but not everyone lives so face up to your fears and make your dreams come true".
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 25 Novembro 2008 10:57
|