Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



16Vertaling - Nederlands-Roemeens - Ik geef om je

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsRoemeensVereenvoudigd ChineesArabischGrieks

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ik geef om je
Tekst
Opgestuurd door apetrei
Uitgangs-taal: Nederlands

Ik geef om je.
ik heb je lief.
iedereen sterft maar niet iedereen leeft,
dus kom je angsten onder ogen en maak je dromen waar.

Titel
Å¢in la tine
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Å¢in la tine
Te iubesc.
Toată lumea moare dar nu toată lumea trăieşte
Aşa că înfruntă-ţi temerile şi fă în aşa fel încât visele tale să devină realitate
Details voor de vertaling
Îmi pasă de tine.
Îmi eşti drag(ă).
Toată lumea moare, dar nu toţi oamenii trăiesc
Înfruntă-ţi temerile şi fă ca visele tale să se împlinească


Lein's bridge, thank you :) :

"I care for you.
I love you. (said in a more formal, old fashioned way, a bit like 'you are dear to me', but still closer to 'I love you')
Everyone dies but not everyone lives
so face up to your fears and make your dreams come true".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 25 november 2008 10:57