Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Türkisch - anlasam iyi olur

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischTürkisch

Kategorie Satz

Titel
anlasam iyi olur
Text
Übermittelt von ilhanracu
Herkunftssprache: Serbisch

Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem ...

Titel
Nerdesin Selmice????
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...Gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von CursedZephyr - 22 September 2009 22:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 August 2009 18:51

CursedZephyr
Anzahl der Beiträge: 148
"Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun...." böylesi daha iyi bence.