Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Turkiskt - anlasam iyi olur

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktTurkiskt

Bólkur Setningur

Heiti
anlasam iyi olur
Tekstur
Framborið av ilhanracu
Uppruna mál: Serbiskt

Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem ...

Heiti
Nerdesin Selmice????
Umseting
Turkiskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Turkiskt

Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...Gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun.
Góðkent av CursedZephyr - 22 September 2009 22:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 August 2009 18:51

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
"Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun...." böylesi daha iyi bence.