Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Turqisht - anlasam iyi olur

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtTurqisht

Kategori Fjali

Titull
anlasam iyi olur
Tekst
Prezantuar nga ilhanracu
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem ...

Titull
Nerdesin Selmice????
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...Gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun.
U vleresua ose u publikua se fundi nga CursedZephyr - 22 Shtator 2009 22:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Gusht 2009 18:51

CursedZephyr
Numri i postimeve: 148
"Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun...." böylesi daha iyi bence.