Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Spanisch - La vida no se mide por las veces que ...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
La vida no se mide por las veces que ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
sofia_o3
Herkunftssprache: Spanisch
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Bemerkungen zur Übersetzung
para tatuar
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 25 September 2009 16:21
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 September 2009 21:42
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_241239.html#last
Two similar requests?
25 September 2009 16:05
mireia
Anzahl der Beiträge: 108
There are two mistakes.
1. It's not "las veces q respiras"; it's "las veces que respiras"
2. It's not "si no"; it's "sino"
Have a nice day!