Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Polnisch - Robić na złość.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Robić na złość.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
tomecki74235
Herkunftssprache: Polnisch
Robić na złość.
Bemerkungen zur Übersetzung
robić na złość(komuś)
Zuletzt bearbeitet von
Edyta223
- 31 Oktober 2009 13:28
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
31 Oktober 2009 12:07
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Edyta!
Is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
Edyta223
31 Oktober 2009 13:44
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
there is a conjugated verb: "Do out of spite" - "Robić na złość".
31 Oktober 2009 13:54
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Edyta!