Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Puola - Robić na zÅ‚ość.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Robić na złość.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
tomecki74235
Alkuperäinen kieli: Puola
Robić na złość.
Huomioita käännöksestä
robić na złość(komuś)
Viimeksi toimittanut
Edyta223
- 31 Lokakuu 2009 13:28
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Lokakuu 2009 12:07
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Edyta!
Is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
Edyta223
31 Lokakuu 2009 13:44
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
there is a conjugated verb: "Do out of spite" - "Robić na złość".
31 Lokakuu 2009 13:54
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Edyta!