Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - Esperei com paciência no Senhor

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLatein

Kategorie Satz

Titel
Esperei com paciência no Senhor
Text
Übermittelt von Flavi
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Esperei com paciência no Senhor
Bemerkungen zur Übersetzung
Versiculo biblico

Titel
Expectavi Dominum cum patientia
Übersetzung
Latein

Übersetzt von stevo
Zielsprache: Latein

Expectavi Dominum cum patientia
Bemerkungen zur Übersetzung
I'm not fluent in Latin, but it wouldn't let me enter the translation without saying that I am.
stevo
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 17 November 2009 23:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 November 2009 21:34

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hehe, funny comment, stevo!

Lilly, could I ask you a bridge here, please?

CC: lilian canale

14 November 2009 21:40

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Psalm 40

"I waited patiently for the Lord"

14 November 2009 21:41

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thank you, dear Lilly.

14 November 2009 21:44

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
stevo,

"expectans expectavi Dominum" means: "Waiting I waited for Lord", so you should think over again how to convey the expression "com paciência". This is easy (almost the same in Latin!)

14 November 2009 21:47

stevo
Anzahl der Beiträge: 78
Maybe not. The Bible is a (relatively) fixed text. I took it straight from a Latin bible. In this case, I assume "expectans" is translated as "with patience" (i.e., "com paciência".

14 November 2009 21:56

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
You shouldn't be suggested by official translations so much, stevo... They are often very literary and with context they can be understandable, but without context (like here) they are not anymore...

So, try to do it by your own, ok?

14 November 2009 22:01

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
And remember that the Old Testament was writen first in Hebrew and Aramaic language, NOT IN LATIN... So Latin Bible isn't the source...