Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Se ha notado que...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Kategorie Wissenschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Se ha notado que...
Text
Übermittelt von Sunnybebek
Herkunftssprache: Spanisch

Se ha notado que al usar en calidad de metáfora una palabra que designa una realidad inferior o vulgar, vil o grosera se desminuye la valoración expresiva y al revés al dar a un objeto el nombre de una realidad considerada como superior aumenta su valor.

Titel
metaphor
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

It has been noticed that using a word that designates a lower, vulgar, vile or rude reality as a metaphor, diminishes the expressive value and on the contrary, by giving an object the name of a reality considered as superior, increases its value.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 Januar 2010 10:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Januar 2010 19:25

alys
Anzahl der Beiträge: 12
ci sono alcune imperfezioni, ma il significato richiesto è presente.

10 Januar 2010 00:51

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi alys,
Could you please tell us in English what the flaws are so that we can improve the translation?

CC: alys

13 Januar 2010 01:11

Kimi*
Anzahl der Beiträge: 5
It has been noticed that using a word that designates [...]diminishes the expressive value

giving an object the name [...] increases its value