Übersetzung - Polnisch-Isländisch - Despedida secretamomentaner Status Übersetzung
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | | Text Übermittelt von Vic | Herkunftssprache: Polnisch
Do widzenia, moja piekna ksiezna. | Bemerkungen zur Übersetzung | Es de un libro titulado "Algún dÃa cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere. |
|
| | ÜbersetzungIsländisch Übersetzt von belouga | Zielsprache: Isländisch
Bless, fallega prinsessan mÃn. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bamsa - 8 Mai 2009 17:17
|