Übersetzung - Englisch-Ungarisch - I guess by now I have to accept that my feelings...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | I guess by now I have to accept that my feelings... | | Herkunftssprache: Englisch
I guess by now I have to accept that my feelings will not be returned. That's a shame, because we would have been great together! |
|
| I guess by now I have to accept that my feelings... | ÜbersetzungUngarisch Übersetzt von Bharghat | Zielsprache: Ungarisch
Úgy gondolom hogy eddig el kellett volna fogadnom hogy érzelmeim nem lesznek viszonozva. Kár, mert mi ketten, együtt, jók lettünk volna. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von evahongrie - 14 Juni 2011 23:02
|