Prevod - Engleski-Madjarski - I guess by now I have to accept that my feelings...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | I guess by now I have to accept that my feelings... | | Izvorni jezik: Engleski
I guess by now I have to accept that my feelings will not be returned. That's a shame, because we would have been great together! |
|
| I guess by now I have to accept that my feelings... | | Željeni jezik: Madjarski
Úgy gondolom hogy eddig el kellett volna fogadnom hogy érzelmeim nem lesznek viszonozva. Kár, mert mi ketten, együtt, jók lettünk volna. |
|
Poslednja provera i obrada od evahongrie - 14 Juni 2011 23:02
|