Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - There is a dry area of approximately half an...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Kategorie Freies Schreiben - Erkunden / Abenteuer

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
There is a dry area of approximately half an...
Text
Übermittelt von utzal
Herkunftssprache: Englisch

There is a dry area of approximately half an acre, perfect for the infrastructure and rancho or caretaker’s quarters. There are also fantastic possibilities for an over-the-water home or eco-resort. The water surrounding this island has beautiful coral, perfect for snorkelling. One side of the island is shallow and the other has deep water. There are development ideas to assist you in planning your Caribbean dream come true... Right of possession property in a corporation for easy transfer.

Titel
Le rêve caraïbéen
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von cendrillon
Zielsprache: Französisch

Il y a une zone sèche d'environ un demi-acre, parfaite pour l'infrastructure et le ranch ou pour le logement de fonction de l'homme d'entretien. Il y a aussi des possibilités fantastiques pour une maison sur pilotis ou une éco-station. L'eau entourant l'île contient des coraux magnifiques, parfaits pour la plongée. Il y a peu de profondeur d'un côté de l'île alors que l'autre est en eaux profondes. Il y a des idées de développement pour que votre rêve caraïbéen devienne réalité...Le droit de posséder une propriété à titre corporatif pour faciliter le transfert.
Bemerkungen zur Übersetzung
1 acre = 0,4047 hectares
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 13 August 2007 10:50