Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - There is a dry area of approximately half an...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Istrazivanje/Avantura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
There is a dry area of approximately half an...
Tekst
Podnet od utzal
Izvorni jezik: Engleski

There is a dry area of approximately half an acre, perfect for the infrastructure and rancho or caretaker’s quarters. There are also fantastic possibilities for an over-the-water home or eco-resort. The water surrounding this island has beautiful coral, perfect for snorkelling. One side of the island is shallow and the other has deep water. There are development ideas to assist you in planning your Caribbean dream come true... Right of possession property in a corporation for easy transfer.

Natpis
Le rêve caraïbéen
Prevod
Francuski

Preveo cendrillon
Željeni jezik: Francuski

Il y a une zone sèche d'environ un demi-acre, parfaite pour l'infrastructure et le ranch ou pour le logement de fonction de l'homme d'entretien. Il y a aussi des possibilités fantastiques pour une maison sur pilotis ou une éco-station. L'eau entourant l'île contient des coraux magnifiques, parfaits pour la plongée. Il y a peu de profondeur d'un côté de l'île alors que l'autre est en eaux profondes. Il y a des idées de développement pour que votre rêve caraïbéen devienne réalité...Le droit de posséder une propriété à titre corporatif pour faciliter le transfert.
Napomene o prevodu
1 acre = 0,4047 hectares
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 13 Avgust 2007 10:50