Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - There is a dry area of approximately half an...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 自由な執筆 - 調査 / 冒険

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
There is a dry area of approximately half an...
テキスト
utzal様が投稿しました
原稿の言語: 英語

There is a dry area of approximately half an acre, perfect for the infrastructure and rancho or caretaker’s quarters. There are also fantastic possibilities for an over-the-water home or eco-resort. The water surrounding this island has beautiful coral, perfect for snorkelling. One side of the island is shallow and the other has deep water. There are development ideas to assist you in planning your Caribbean dream come true... Right of possession property in a corporation for easy transfer.

タイトル
Le rêve caraïbéen
翻訳
フランス語

cendrillon様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Il y a une zone sèche d'environ un demi-acre, parfaite pour l'infrastructure et le ranch ou pour le logement de fonction de l'homme d'entretien. Il y a aussi des possibilités fantastiques pour une maison sur pilotis ou une éco-station. L'eau entourant l'île contient des coraux magnifiques, parfaits pour la plongée. Il y a peu de profondeur d'un côté de l'île alors que l'autre est en eaux profondes. Il y a des idées de développement pour que votre rêve caraïbéen devienne réalité...Le droit de posséder une propriété à titre corporatif pour faciliter le transfert.
翻訳についてのコメント
1 acre = 0,4047 hectares
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 8月 13日 10:50