Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Spanskt - Salute from the Poms (The Sun)
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tíðindablað
Heiti
Salute from the Poms (The Sun)
Tekstur
Framborið av
Mariketta
Uppruna mál: Enskt
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
Viðmerking um umsetingina
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.
E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.
Heiti
Saludo de los "Poms" (The Sun)
Umseting
Spanskt
Umsett av
lilutz
Ynskt mál: Spanskt
¡Esperamos que ellos disfruten de su larguÃsima fiesta y que abran algunas latas de cerveza para los "Poms"!
Viðmerking um umsetingina
POMS es un acrónimo con el cual se denomina en tono burlesco a los australianos originarios de Gran Bretaña
Góðkent av
guilon
- 17 Januar 2008 01:58
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Januar 2008 19:21
Mariketta
Tal av boðum: 107
Que quiere decir "caños"?
8 Januar 2008 13:28
lilutz
Tal av boðum: 63
Hi Mariketta,
In the original text the word was "tubes", which I believe is the same as "pipes". In Spanish the word is "cañeria", "caños" or "tubos"...
8 Januar 2008 14:33
Mariketta
Tal av boðum: 107
Ok, thank you very much!!
16 Januar 2008 13:33
lilutz
Tal av boðum: 63
Mariketta, I have just edited the text based on the French translation by Tantine. I think now it is correct.