Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - I love you my love...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktSpansktGrikskt

Bólkur Orð

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I love you my love...
Tekstur
Framborið av xristi
Uppruna mál: Enskt Umsett av elmota

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
Viðmerking um umsetingina
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"

Heiti
Σε αγαπώ αγάπη μου...
Umseting
Grikskt

Umsett av Mideia
Ynskt mál: Grikskt

Σε αγαπώ αγάπη μου...
Είσαι η ζωή μου...είσαι η αγάπη μου...από την πρώτη ματιά...έγινες το πεπρωμένο μου

Πεθαίνω να πάω στον Κάναδα.
Góðkent av irini - 18 Februar 2008 19:19