Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Enskt - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktSpansktGrikskt

Bólkur Orð

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Tekstur
Framborið av blackcll
Uppruna mál: Arabiskt

InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
Viðmerking um umsetingina
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

Heiti
I love you my love...
Umseting
Enskt

Umsett av elmota
Ynskt mál: Enskt

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
Viðmerking um umsetingina
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Góðkent av dramati - 27 Januar 2008 22:40