Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Enskt - sms sms sms
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sms sms sms
Tekstur
Framborið av
przemozet01
Uppruna mál: Serbiskt
Htela bih da kazem Tebi mnogo i mnogo imam zalju da uradim, Ti znas sto "big buziak"! Ako Ti tako, ja mogu tako! Haha! Ipak vrlo me potezes!
Viðmerking um umsetingina
sms
Heiti
sms
Umseting
Enskt
Umsett av
markova
Ynskt mál: Enskt
I`d like to tell you so much, and I want to do so much. You know what, "big buziak"! If you do it this way, I also can! Haha! You are pushing me.
Viðmerking um umsetingina
"big buziak" is probably a compellation. But in general this was not written by a native serbian
Góðkent av
lilian canale
- 24 Juni 2008 00:55
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Juni 2008 18:31
Cinderella
Tal av boðum: 773
Jedino Å¡to ne znam Å¡ta znaÄi ovo: potežeÅ¡.
26 Juni 2008 08:01
markova
Tal av boðum: 7
nismo ni mi s muzem bili sigurni sta to znaci: potezes