Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Italskt - Help for a relationship!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktItalskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Help for a relationship!
Tekstur
Framborið av 36doppio40
Uppruna mál: Rumenskt

1. pentru asta eu nu o să îţi mai răspund la telefon
2. numai atunci mai vorbesc cu tine când îmi zici cine a scris în româneşte sau de unde ştii
Viðmerking um umsetingina
Modified with diacritics by azitrad.
Original version>
1. pt asta eu nu o sa iti mai rasp la tel
2. numai atunci mai vb cu tn kand imi zici cine a scris in romaneste sau d unde sti

Heiti
aiuto per una relazione
Umseting
Italskt

Umsett av 36doppio40
Ynskt mál: Italskt

1. per questo non risponderò più alle tue telefonate
2. parlerò di nuovo con te solo se mi dici chi ha scritto in rumeno o da dove lo sai
Góðkent av ali84 - 2 August 2008 18:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 August 2008 09:03

Mariketta
Tal av boðum: 107
1. per questO