Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ιταλικά - Help for a relationship!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Help for a relationship!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από 36doppio40
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

1. pentru asta eu nu o să îţi mai răspund la telefon
2. numai atunci mai vorbesc cu tine când îmi zici cine a scris în româneşte sau de unde ştii
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Modified with diacritics by azitrad.
Original version>
1. pt asta eu nu o sa iti mai rasp la tel
2. numai atunci mai vb cu tn kand imi zici cine a scris in romaneste sau d unde sti

τίτλος
aiuto per una relazione
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από 36doppio40
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

1. per questo non risponderò più alle tue telefonate
2. parlerò di nuovo con te solo se mi dici chi ha scritto in rumeno o da dove lo sai
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 2 Αύγουστος 2008 18:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Αύγουστος 2008 09:03

Mariketta
Αριθμός μηνυμάτων: 107
1. per questO