Umseting - Italskt-Svenskt - oggi come oggiNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Dagliga lívið | | | Uppruna mál: Italskt
oggi come oggi |
|
| | UmsetingSvenskt Umsett av lenab | Ynskt mál: Svenskt
just idag |
|
Síðstu boð | | | | | 18 August 2008 10:55 | | piasTal av boðum: 8113 | Pia,
ser att du lagt ut denna för omröstning, kolla här.
Den verkar korrekt! | | | 19 August 2008 06:26 | | | just idag = oggi stesso, giusto oggi | | | 19 August 2008 07:39 | | | "oggi come oggi" é un modo di dire "just idag". Ci sono anche altre modi di dire la stessa cosa. | | | 19 August 2008 12:32 | | | Tack Pia! jag fick samma översättning som Tata gett när jag kollade den med googlefish ocksÃ¥, men tyckte inte det var säkert nog! Nu är jag övertygad! | | | 19 August 2008 12:33 | | | Och jag litar pÃ¥ dig, Lena! | | | 19 August 2008 13:16 | | piasTal av boðum: 8113 | Pia,
jag menade Alis kommentar! Hon är ju italiensk expert, och hon bekräftade Thatas uppgift. |
|
|