Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - dringend

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Heiti
dringend
tekstur at umseta
Framborið av Samy006
Uppruna mál: Turkiskt

Yurtdisi icin verilmek üzere, sabika kaydinin olup olmadiginin tarafima bildirilmesini saygilarimla arz ederim.
Viðmerking um umsetingina
sabika?
1 Februar 2006 17:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Apríl 2006 07:59

rufaide
Tal av boðum: 2
Ich bitte um Bestätigung,dass ich nicht vorbestraft bin.Die Bescheinigung wird für Ausländische Behörden angewendet.

27 Apríl 2006 13:47

Rumo
Tal av boðum: 220
Hallo rufaide,
du hast die Übersetzung aus Versehen als Nachricht übermittelt. Klick unter dem Kasten mit dem Orginaltext auf den Pfeil neben "Übersetzen", um es den Text als Übersetzug zu übermitteln und die Punkte zu erhalten.

2 Mai 2006 08:04

rufaide
Tal av boðum: 2
İch dürfte den text nicht übersetzen weil keine EXPERTE bin.Trotzdem habe ich übersetzt und hier veröffentlicht.Eine EXPERTE kann für meine übersetzung die Punkte kassieren.Ich schenke gern.