Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - coucou mon amour,un petit message pour te dire...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
coucou mon amour,un petit message pour te dire...
Tekstur
Framborið av lapetitesandrine86
Uppruna mál: Franskt

coucou mon amour,un petit message pour te dire que tu me manques,il n'y à pas un jours ou je ne pense pas à toi.
ton amour me manques je voudrai être a nouveau dans tes bras , j'y étais si bien!
je voudrai tellement être à nouveau à tes côtés.
je t'aime tu es dans mon coeur chaque jours que dieu fait

Heiti
Merhaba aşkım, seni özlediğimi sana söylemek için...
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba aşkım, seni özlediğimi sana söylemek için küçuk bir mesaj yaziyorum. Seni düşünmediğim bir tek gün bile yoktur.
Senin sevgini özledim, kollarinda yeniden olmayı isterim, orada kendimi öyle iyi hissettim ki.
Senin yaninda yeniden olmayı öyle çok istiyorum ki.
Seni seviyorum, tanrının yarattığı her gün kalbimdesin.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 4 November 2008 22:18