Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - coucou mon amour,un petit message pour te dire...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
coucou mon amour,un petit message pour te dire...
Teksti
Lähettäjä lapetitesandrine86
Alkuperäinen kieli: Ranska

coucou mon amour,un petit message pour te dire que tu me manques,il n'y à pas un jours ou je ne pense pas à toi.
ton amour me manques je voudrai être a nouveau dans tes bras , j'y étais si bien!
je voudrai tellement être à nouveau à tes côtés.
je t'aime tu es dans mon coeur chaque jours que dieu fait

Otsikko
Merhaba aşkım, seni özlediğimi sana söylemek için...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Merhaba aşkım, seni özlediğimi sana söylemek için küçuk bir mesaj yaziyorum. Seni düşünmediğim bir tek gün bile yoktur.
Senin sevgini özledim, kollarinda yeniden olmayı isterim, orada kendimi öyle iyi hissettim ki.
Senin yaninda yeniden olmayı öyle çok istiyorum ki.
Seni seviyorum, tanrının yarattığı her gün kalbimdesin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 4 Marraskuu 2008 22:18