Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Franskt - Aphorismen sind ohne Grenzen.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFransktRussisktEnsktItalsktKroatiskt

Bólkur Ritroynd

Heiti
Aphorismen sind ohne Grenzen.
Tekstur
Framborið av Minny
Uppruna mál: Týkst

Aphorismen sind ohne Grenzen.
Das Dasein handelt vom Brückenbauen,
nicht vom Brückensprengen.
Viðmerking um umsetingina
Es handelt sich um Grenzen zwischen Länder (nicht Limite)

Britisch.
Fransösisch aus Frankreich.

Heiti
Les aphorismes n'ont pas de frontières.
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt


Les aphorismes n'ont pas de frontières.
L'existence parle de construire des ponts
pas de les faire sauter.
Viðmerking um umsetingina
OU: "L'existence traite de".

Góðkent av Francky5591 - 18 November 2008 17:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 November 2008 17:08

Francky5591
Tal av boðum: 12396
ou encore : "consiste à"

18 November 2008 18:49

gamine
Tal av boðum: 4611
merci Francky. Encore mieux, je corrige. Reviens demain à "plein temps, mon ami rentre chez lui et j'ai besoin d'un peu de liberté. OUFF.

CC: Francky5591

28 Juni 2009 11:00

Minny
Tal av boðum: 271
Dear Gamine and Francky,

I know that it is custom not to use "ne" when talking but as I am going to print this translation I wonder if it would be better to use the "ne pas" form?
I would be glad to hear your opinion!
Thanks a lot!

28 Juni 2009 12:32

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Minny!

The way it is ("n'ont pas" is the correct way it reads, here it is different from (for instance) English, where there is a spoken language where you'd say (for instance as well) "I'll do it" instead of "I will do it"-correct wrtiten form of it. In French, the gramatically correct form is this "n'"...pas ==> "n'ont pas". If you wrote "ne ont pas" you'd do a mistake.

So you can print it the way it is hereabove (Lene's translation), it is the correct way it [officialy] reads.

I wish you a nice and ny Sunday afternoon!


28 Juni 2009 15:00

Minny
Tal av boðum: 271
Thank you so much, dear Francky, for your quick and detailed explanation!
We have had a lot of rain, but this afternoon the sun is actually shining and you have put my mind at peace! :-)
I hope you enjoy the Sunday too!