Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-فرنسي - Aphorismen sind ohne Grenzen.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيروسيّ انجليزيإيطاليّ كرواتي

صنف تجربة

عنوان
Aphorismen sind ohne Grenzen.
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: ألماني

Aphorismen sind ohne Grenzen.
Das Dasein handelt vom Brückenbauen,
nicht vom Brückensprengen.
ملاحظات حول الترجمة
Es handelt sich um Grenzen zwischen Länder (nicht Limite)

Britisch.
Fransösisch aus Frankreich.

عنوان
Les aphorismes n'ont pas de frontières.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: فرنسي


Les aphorismes n'ont pas de frontières.
L'existence parle de construire des ponts
pas de les faire sauter.
ملاحظات حول الترجمة
OU: "L'existence traite de".

آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 تشرين الثاني 2008 17:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تشرين الثاني 2008 17:08

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
ou encore : "consiste à"

18 تشرين الثاني 2008 18:49

gamine
عدد الرسائل: 4611
merci Francky. Encore mieux, je corrige. Reviens demain à "plein temps, mon ami rentre chez lui et j'ai besoin d'un peu de liberté. OUFF.

CC: Francky5591

28 ايار 2009 11:00

Minny
عدد الرسائل: 271
Dear Gamine and Francky,

I know that it is custom not to use "ne" when talking but as I am going to print this translation I wonder if it would be better to use the "ne pas" form?
I would be glad to hear your opinion!
Thanks a lot!

28 ايار 2009 12:32

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi Minny!

The way it is ("n'ont pas" is the correct way it reads, here it is different from (for instance) English, where there is a spoken language where you'd say (for instance as well) "I'll do it" instead of "I will do it"-correct wrtiten form of it. In French, the gramatically correct form is this "n'"...pas ==> "n'ont pas". If you wrote "ne ont pas" you'd do a mistake.

So you can print it the way it is hereabove (Lene's translation), it is the correct way it [officialy] reads.

I wish you a nice and ny Sunday afternoon!


28 ايار 2009 15:00

Minny
عدد الرسائل: 271
Thank you so much, dear Francky, for your quick and detailed explanation!
We have had a lot of rain, but this afternoon the sun is actually shining and you have put my mind at peace! :-)
I hope you enjoy the Sunday too!