Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Serbiskt - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSerbiskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
Tekstur
Framborið av alexandrah96
Uppruna mál: Franskt

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
Viðmerking um umsetingina
merci pour vos traductions.

Heiti
Ne mogu da podnesem to sto si mi uradio...
Umseting
Serbiskt

Umsett av itgiuliana
Ynskt mál: Serbiskt

Ne mogu da podnesem to što si mi uradio u nedelju. Trebalo je da se vratiš ranije da bismo proveli malo vremena zajedno, ali si ti došao prekasno! Ako mi ponovo to napraviš, ostaviću te.
Góðkent av Roller-Coaster - 19 November 2008 10:30