Käännös - Ranska-Serbia - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys | J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait... | | Alkuperäinen kieli: Ranska
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte. | | merci pour vos traductions. |
|
| Ne mogu da podnesem to sto si mi uradio... | | Kohdekieli: Serbia
Ne mogu da podnesem to što si mi uradio u nedelju. Trebalo je da se vratiš ranije da bismo proveli malo vremena zajedno, ali si ti došao prekasno! Ako mi ponovo to napraviš, ostaviću te. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 19 Marraskuu 2008 10:30
|