Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-صربی - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویصربی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
متن
alexandrah96 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
ملاحظاتی درباره ترجمه
merci pour vos traductions.

عنوان
Ne mogu da podnesem to sto si mi uradio...
ترجمه
صربی

itgiuliana ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ne mogu da podnesem to što si mi uradio u nedelju. Trebalo je da se vratiš ranije da bismo proveli malo vremena zajedno, ali si ti došao prekasno! Ako mi ponovo to napraviš, ostaviću te.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 19 نوامبر 2008 10:30