Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - bende seni ömrüm boyunca seveceğim aşkım..

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Heiti
bende seni ömrüm boyunca seveceğim aşkım..
Tekstur
Framborið av GöSSde
Uppruna mál: Turkiskt

bende seni ömrüm boyunca seveceğim aşkım..
Viðmerking um umsetingina
lütfen rica ediyorum..

Heiti
Moi aussi
Umseting
Franskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Franskt

Moi aussi je t'aimerai durant toute ma vie mon amour...
Viðmerking um umsetingina
ou ''je t'aimerai jusqu'à la fin de mes jours'' qui n'est pas la traduction exacte mais mieux d'apres moi
Góðkent av turkishmiss - 21 Januar 2009 03:14