Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Love is the greatest gift this world could ever...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Love is the greatest gift this world could ever...
Tekstur
Framborið av smalsius
Uppruna mál: Enskt

Love is the greatest gift
this world could ever give
It has the mighty power
to heal and to forgive
Happy Valentine's Day!

Heiti
AÅžK
Umseting
Turkiskt

Umsett av silenthill
Ynskt mál: Turkiskt

AŞK, dünyanın şimdiye kadar verdiği en büyük hediyedir. İyileştirmede ve affetmede muazzam bir gücü vardır. Sevgililer günün kutlu olsun.

Viðmerking um umsetingina
Bu dünyada sahip olabileceğimiz en önemli hediye AŞK’tır. Affedici ve iyileştirici en muazzam güçtür AŞK. SEVGİLİLER GÜNÜN KUTLU OLSUN. :)

Eğer kelimesi kelimesine bir çeviri istenmiyorsa bu şekilde de çevrilebilir.
Góðkent av canaydemir - 14 Februar 2009 17:33