Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Love is the greatest gift this world could ever...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Love is the greatest gift this world could ever...
Teksti
Lähettäjä smalsius
Alkuperäinen kieli: Englanti

Love is the greatest gift
this world could ever give
It has the mighty power
to heal and to forgive
Happy Valentine's Day!

Otsikko
AÅžK
Käännös
Turkki

Kääntäjä silenthill
Kohdekieli: Turkki

AŞK, dünyanın şimdiye kadar verdiği en büyük hediyedir. İyileştirmede ve affetmede muazzam bir gücü vardır. Sevgililer günün kutlu olsun.

Huomioita käännöksestä
Bu dünyada sahip olabileceğimiz en önemli hediye AŞK’tır. Affedici ve iyileştirici en muazzam güçtür AŞK. SEVGİLİLER GÜNÜN KUTLU OLSUN. :)

Eğer kelimesi kelimesine bir çeviri istenmiyorsa bu şekilde de çevrilebilir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 14 Helmikuu 2009 17:33