Umseting - Týkst-Turkiskt - mesajNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Týkst](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Turkiskt](../images/flag_tk.gif)
Bólkur Bræv / Teldupostur ![](../images/note.gif) Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Týkst
wenn es nach Ostern losgeht, sind wir in der Nähe von Essen. mein Freund fahrt mich dann Ostermontag nach Marburg. Möchtest du das wir dich gleich mitnehmen ? |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
Paskalya başladığında Essen’nin yakınlarında oluruz. Arkadaşım beni Paskalya'nın olduğu pazartesi, Marburg’a götürüyor. Seni de almamızı ister misin?
|
|
Síðstu boð | | | | | 2 Apríl 2009 19:04 | | | Paskalya pazartesisi yerine Paskalyadan sonraki pazartesi demek daha iyi olur sanırım.
Easter Monday: the Monday after Easter observed as a legal holiday in parts of the Commonwealth of Nations and in North Carolina |
|
|