Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



13Umseting - Enskt-Afrikaans - Carefully-appearance-punctuation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktHollendsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktTýkstTurkisktArabisktItalsktKatalansktRussisktSvensktJapansktRumensktBulgarsktHebraisktKinesiskt einfaltGriksktEsperantoSerbisktPolsktDansktAlbansktFinsktEnsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktKurdisktSlovakisktHindisktAfrikaansVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Írskt

Heiti
Carefully-appearance-punctuation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Heiti
Sorgsaamheid-betekenis-punktuasie
Umseting
Afrikaans

Umsett av evisser008
Ynskt mál: Afrikaans

Ek het hierdie vertaling met <b>baie sorgsaamheid</b> gedoen, aandagtig omtrent die <b>betekenis</b> so wel as die <b>voorkoms en punktuasie</b>.
Góðkent av gbernsdorff - 20 November 2009 16:16