Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



13Umseting - Enskt-Rumenskt - Carefully-appearance-punctuation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktHollendsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktTýkstTurkisktArabisktItalsktKatalansktRussisktSvensktJapansktRumensktBulgarsktHebraisktKinesiskt einfaltGriksktEsperantoSerbisktPolsktDansktAlbansktFinsktEnsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktKurdisktSlovakisktHindisktAfrikaansVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Írskt

Heiti
Carefully-appearance-punctuation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Heiti
Atenţie-aspect-punctuaţie
Umseting
Rumenskt

Umsett av lorelai
Ynskt mál: Rumenskt

Am efectuat această traducere <b>cu multă atenţie</b>, luând în considerare atât <b>semnificaţia</b> cât şi <b>aspectul şi punctuaţia</b>.
26 Februar 2006 16:45