Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Enskt - Î•ÏƒÏ Î¼Î¹ÎºÏή εξωτική θεά, το τελευταίο βÏάδυ της...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Î•ÏƒÏ Î¼Î¹ÎºÏή εξωτική θεά, το τελευταίο βÏάδυ της...
Tekstur
Framborið av
Francky5591
Uppruna mál: Grikskt
Î•ÏƒÏ Î¼Î¹ÎºÏή εξωτική θεά, το τελευταίο βÏάδυ της ζωής μας πήÏες από πάνω μου όλα τα κακά και τα Îπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαÏιστώ.
Heiti
The 160 rivers...
Umseting
Enskt
Umsett av
User10
Ynskt mál: Enskt
You little exotic goddess, on the last night of our lives you took off me all the bad things and you drowned them once and for all in The 160 rivers...Thank you.
Viðmerking um umsetingina
The bad things- "the bads" in the original=the negatives???
Góðkent av
lilian canale
- 21 Januar 2010 10:29