Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Grec

Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

Titre
The 160 rivers...
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

You little exotic goddess, on the last night of our lives you took off me all the bad things and you drowned them once and for all in The 160 rivers...Thank you.
Commentaires pour la traduction
The bad things- "the bads" in the original=the negatives???
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Janvier 2010 10:29