Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

Otsikko
The 160 rivers...
Käännös
Englanti

Kääntäjä User10
Kohdekieli: Englanti

You little exotic goddess, on the last night of our lives you took off me all the bad things and you drowned them once and for all in The 160 rivers...Thank you.
Huomioita käännöksestä
The bad things- "the bads" in the original=the negatives???
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Tammikuu 2010 10:29