Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Latín - Deus ilumina-me

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktLatín

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Deus ilumina-me
Tekstur
Framborið av ethanmaguire
Uppruna mál: Portugisiskt

Deus ilumina-me
Viðmerking um umsetingina
Olá, a idéia é saber como ficaria esta frase no imperativo (se é que ele existe) em Latim.
Grato!

Heiti
Dive, illumina me
Umseting
Latín

Umsett av sgrowl
Ynskt mál: Latín

Dive, illumina me
Góðkent av Aneta B. - 18 Februar 2010 22:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Februar 2010 15:10

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Can I ask you a bridge, Sweety, please?

CC: Sweet Dreams

18 Februar 2010 13:49

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Hello Aneta,

Here's the bridge: "God, illuminate me" (imperative)


18 Februar 2010 22:54

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thanks, Sweety!