Käännös - Portugali-Latina - Deus ilumina-meTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Deus ilumina-me | | Olá, a idéia é saber como ficaria esta frase no imperativo (se é que ele existe) em Latim. Grato! |
|
| | | Kohdekieli: Latina
Dive, illumina me |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 18 Helmikuu 2010 22:55
Viimeinen viesti | | | | | 14 Helmikuu 2010 15:10 | | | | | | 18 Helmikuu 2010 13:49 | | | Hello Aneta,
Here's the bridge: "God, illuminate me" (imperative)
| | | 18 Helmikuu 2010 22:54 | | | Thanks, Sweety! |
|
|