Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Latijn - Deus ilumina-me

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesLatijn

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Deus ilumina-me
Tekst
Opgestuurd door ethanmaguire
Uitgangs-taal: Portugees

Deus ilumina-me
Details voor de vertaling
Olá, a idéia é saber como ficaria esta frase no imperativo (se é que ele existe) em Latim.
Grato!

Titel
Dive, illumina me
Vertaling
Latijn

Vertaald door sgrowl
Doel-taal: Latijn

Dive, illumina me
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 18 februari 2010 22:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 februari 2010 15:10

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Can I ask you a bridge, Sweety, please?

CC: Sweet Dreams

18 februari 2010 13:49

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Hello Aneta,

Here's the bridge: "God, illuminate me" (imperative)


18 februari 2010 22:54

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thanks, Sweety!