Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Italskt - Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktPortugisiskt brasilisktSpansktItalsktTýkstGriksktHollendsktSvensktDansktTurkiskt

Bólkur Tíðindablað - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Franskt

Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Viðmerking um umsetingina
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Heiti
Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Umseting
Italskt

Umsett av quijote1971
Ynskt mál: Italskt

Quattro milioni di persone sono per strada alla ricerca di cibo. È vero che lì imperano la siccità, i raccolti distrutti, le guerre tribali, gli stati disorganizzati, rovinati. In qualunque paese, di fronte alla carenza di cibo, ci si attrezza con riserve alimentari. Loro non possono permetterselo. Perché? Perché le grandi banche e i loro fondi speculativi realizzano dei profitti astronomici portando alle stelle i prezzi del grano, del riso e del mais.
Góðkent av alexfatt - 11 November 2011 21:49