Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Tai - muay thai

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TaiItalskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
muay thai
tekstur at umseta
Framborið av giacomo
Uppruna mál: Tai

muay thai
Rættað av cucumis - 23 Apríl 2007 05:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2007 16:48

nava91
Tal av boðum: 1268
That's not italian, and I'dont know what could it be

22 Apríl 2007 16:50

apple
Tal av boðum: 972
He has just inverted the languages, I think.

22 Apríl 2007 16:56

pirulito
Tal av boðum: 1180
Check it out!

22 Apríl 2007 16:57

nava91
Tal av boðum: 1268
Thanks pirulito

23 Apríl 2007 01:22

samanthalee
Tal av boðum: 235
The original text is a transliteration of the Thai word. The requestor wants to reconstruct the word back in Thai?

23 Apríl 2007 07:15

Xini
Tal av boðum: 1655
An administrator is needed here to invert the languages.

23 Apríl 2007 07:23

cucumis
Tal av boðum: 3785
I've already changed it 2 hours before you posted your message. Does it need to be changed again ?

23 Apríl 2007 07:46

Xini
Tal av boðum: 1655
Oh, sorry, I didn't noticed.

24 Apríl 2007 05:14

samanthalee
Tal av boðum: 235
I don't think the request is inverted. How would you translate "Muay Thai" in Italian? It's like Karate, Samurai and Ninja; would you consider them Japanese?
I think the requestor just wants to know how to write "Muay Thai" in Thai.

24 Apríl 2007 07:15

Xini
Tal av boðum: 1655
Well, maybe.
But these words have a meaning, e.g. I saw that karate means st like empty-hand...
I think in cucumis there should be an option to activate "transliteration only"

24 Apríl 2007 08:39

nava91
Tal av boðum: 1268
Yeeeeeess!