Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - タイ語 - muay thai

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: タイ語イタリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
muay thai
翻訳してほしいドキュメント
giacomo様が投稿しました
原稿の言語: タイ語

muay thai
cucumisが最後に編集しました - 2007年 4月 23日 05:09





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 22日 16:48

nava91
投稿数: 1268
That's not italian, and I'dont know what could it be

2007年 4月 22日 16:50

apple
投稿数: 972
He has just inverted the languages, I think.

2007年 4月 22日 16:56

pirulito
投稿数: 1180
Check it out!

2007年 4月 22日 16:57

nava91
投稿数: 1268
Thanks pirulito

2007年 4月 23日 01:22

samanthalee
投稿数: 235
The original text is a transliteration of the Thai word. The requestor wants to reconstruct the word back in Thai?

2007年 4月 23日 07:15

Xini
投稿数: 1655
An administrator is needed here to invert the languages.

2007年 4月 23日 07:23

cucumis
投稿数: 3785
I've already changed it 2 hours before you posted your message. Does it need to be changed again ?

2007年 4月 23日 07:46

Xini
投稿数: 1655
Oh, sorry, I didn't noticed.

2007年 4月 24日 05:14

samanthalee
投稿数: 235
I don't think the request is inverted. How would you translate "Muay Thai" in Italian? It's like Karate, Samurai and Ninja; would you consider them Japanese?
I think the requestor just wants to know how to write "Muay Thai" in Thai.

2007年 4月 24日 07:15

Xini
投稿数: 1655
Well, maybe.
But these words have a meaning, e.g. I saw that karate means st like empty-hand...
I think in cucumis there should be an option to activate "transliteration only"

2007年 4月 24日 08:39

nava91
投稿数: 1268
Yeeeeeess!