Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Týkst - semih

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
semih
tekstur at umseta
Framborið av merkor
Uppruna mál: Týkst

Nein semih, ich brauche jemanden, den ich liebe!!! Und ich denke, das kann ich auch machen, mit der Zeit wird er mich auch lieben! Ich bin sicher! Denkst du, dass du nicht glücklich mit mir wirst? Und wenn ja, warum?
Rættað av Rumo - 27 August 2007 00:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 August 2007 16:30

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Der text hat viele Fehler - kann jemand bitte schreiben, wie das richtig auf Deutsch lauten sollte?

CC: Rumo

27 August 2007 00:49

Rumo
Tal av boðum: 220
Danke fuer die Nachricht. Hab's korrigiert (so, wie ich glaube, dass es gemeint war), waren wirklich viele Fehler - fuer solche Texte braeuchte man wohl Deutsch-Deutsch Uebersetzungen.