Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألماني - semih

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
semih
نص للترجمة
إقترحت من طرف merkor
لغة مصدر: ألماني

Nein semih, ich brauche jemanden, den ich liebe!!! Und ich denke, das kann ich auch machen, mit der Zeit wird er mich auch lieben! Ich bin sicher! Denkst du, dass du nicht glücklich mit mir wirst? Und wenn ja, warum?
آخر تحرير من طرف Rumo - 27 آب 2007 00:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 آب 2007 16:30

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Der text hat viele Fehler - kann jemand bitte schreiben, wie das richtig auf Deutsch lauten sollte?

CC: Rumo

27 آب 2007 00:49

Rumo
عدد الرسائل: 220
Danke fuer die Nachricht. Hab's korrigiert (so, wie ich glaube, dass es gemeint war), waren wirklich viele Fehler - fuer solche Texte braeuchte man wohl Deutsch-Deutsch Uebersetzungen.