Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - The victory in Caen

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktPortugisiskt

Bólkur Frí skriving - Ítróttur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
The victory in Caen
Tekstur
Framborið av momoh2007
Uppruna mál: Enskt

After the victory in Caen, Marseilles wants to be reassured in residence and to be essential Wednesday evening against Nice. Gaël Givet does not want to think that of this meeting before approaching Sunday displacement in Paris.
Viðmerking um umsetingina
It's about french soccer teams. The name of cities (Marseilles, Caen, Paris, Nice) are actually the soccer teams of these cities.

Heiti
النّصر في كايين
Umseting
Arabiskt

Umsett av marhaban
Ynskt mál: Arabiskt

بعد النّصر المحقّق في كايين ، يريد فريق مرسيليا أن يكون مطمئنا فيما يخصّ الإقامة و يكون مساء يوم الأربعاء مخصّصا ضد فريق نيس.لا يريد المدافع غائيل جيفيت أن يعتقد ذالك حول هذا الاجتماع قبل اقتراب يوم الأحد موعد الانتقال إلى باريس.
Góðkent av marhaban - 4 September 2007 15:52